¡Vamos a nadar!

Elija entre carriles para nadar, natación abierta, toboganes y más. Chapotee, haga ejercicio y disfrute de un rato en la piscina.

Horarios de actividades + Info

Hemos realizado la transición a un nuevo sistema basado en la web. horarios detallados de la piscinaConsulte el calendario del día que planea visitar para obtener la información más actualizada.

Las horas de operación se basan en los recursos disponibles (tanto financieros como humanos), las tendencias de utilización y el clima. Todas las operaciones están sujetas a cambios debido a impactos en la salud y el personal.

Nuevo servicio de notificación por mensaje de texto

Antes de que comience su ajetreado verano, le recomendamos que se registre en nuestro nuevo servicio de notificación por mensaje de texto. Recibirá información sobre cambios operativos no planificados en diferentes instalaciones recreativas/piscinas o en nuestros parques. Actualmente utilizamos X/Twitter, pero esto le permite recibir notificaciones enviadas a su teléfono.

Envíe un mensaje de texto con cualquiera de las siguientes palabras clave al número 888-777 para recibir actualizaciones operativas no planificadas:

  • BPRnadar
  • BPRnow (para actualizaciones de instalaciones y parques no relacionadas con actividades acuáticas)
  • BPRValmont
  • BPRDepósito

Empleos en deportes acuáticos

Interesado en trabajar para Boulder ¿Quieres trabajar como socorrista? Quizás hayas jugado en una de nuestras piscinas y estés pensando: "¿Cómo puedo conseguir un trabajo como socorrista en Parques y Recreación?" ¡Ahora es el momento! Queremos que te unas a nuestro equipo acuático como socorrista.

  • Actualmente no estamos contratando, pero reabriremos puestos en algún momento de enero.

¿Necesita obtener su certificación de salvavidas? Ofrecemos regularmente clases de certificación, por lo que haga clic aquí para nuestra próxima clase de capacitación. Si toma una de nuestras clases y trabaja una temporada para nosotros, le reembolsaremos el costo de la clase de certificación.

Para inscribirse en el curso de Salvamento Marítimo es necesario tener al menos 15 años cumplidos antes de la última sesión de clase programada. Para participar en el curso, debe poder completar una sesión previa al curso en línea de 8 horas, así como aprobar una evaluación previa de habilidades de natación.La evaluación de requisitos previos incluye dos partes y se lleva a cabo antes o durante la primera sesión en persona.

Requisito previo 1: Salta, sumérgete, vuelve a la superficie y nada 150 yardas de forma continua, mantente a flote durante 2 minutos y luego nada 50 yardas más. Mientras nadas, debes mantener la cara en el agua y demostrar un buen control de la respiración. Puedes nadar usando el estilo crol, braza o una combinación de ambos. No se permite nadar de espaldas o de costado. Se permiten las gafas de natación. Al nadar, debes usar solo las piernas.

Requisito previo 2: Completar un evento cronometrado en 1 minuto, 40 segundos. Comenzando en el agua, nadar 20 yardas. Tu cara puede estar dentro o fuera del agua. No se permiten gafas de natación. Bucear desde la superficie (de cabeza o de pies primero) a una profundidad de 7 a 10 pies para recuperar un objeto de 10 libras. Regresar a la superficie y nadar 20 yardas sobre tu espalda para regresar al punto de partida, sosteniendo el objeto en la superficie con ambas manos y manteniendo tu cara en o cerca de la superficie. No se permite nadar la distancia bajo el agua. Salir del agua sin usar una escalera o los escalones.

También estamos contratando instructores de nataciónSe prefiere experiencia en equipo de natación y ofrecemos capacitación interna.

Preguntas Frecuentes

¿Tiene una pregunta que no está en la lista a continuación? Contáctanos

Consulte nuestros horarios detallados de piscinas. Asegúrese de estar mirando la ubicación correcta del grupo (pestañas en la parte inferior de la hoja de cálculo de Google).

  • Carriles de vuelta interiores: 25 yardas
  • Campo corto Scott Carpenter Pool: 25 yardas (el curso corto está vigente desde la apertura de la temporada hasta el Día de los Caídos; viernes, sábado y domingo durante el verano; y después del Día del Trabajo hasta el cierre de la temporada)
  • Recorrido largo de Scott Carpenter Pool: 50 metros (tamaño olímpico) (el curso largo está disponible de lunes a jueves durante el verano)

Generalmente las siguientes temperaturas:

  • Piscinas de entrenamiento: 80-82F
  • Piscinas de ocio: 88-90F
  • Jacuzzis - 101-105F
  • Saunas: 160-180 sF

Tenemos designaciones de carril principiante/lento, intermedio/medio y avanzado/rápido. ¡Elija el carril que mejor se adapte a su nivel de comodidad y necesidades de actividad durante su visita!

No. El carril está prohibido para toda la reserva. Esto es para que cuando llegue la persona o el grupo que hizo la reserva, pueda ingresar al agua sin la ayuda del personal y saber que su carril no fue cedido.

Los bloques de buceo son solo para los equipos de natación (Boulder Alto - NBRC, Fairview - SBRC, Boulder Equipo de natación - EBCC, Riptide, Elevations y Boulder Maestros Acuáticos). Clases particulares incluidas. Para usar los bloques de buceo, debe estar con un programa y tener un entrenador de natación del programa en la cubierta.

Si. Hasta ocho personas pueden usar la sauna a la vez. Ya no se requieren reservas.

Solo podemos abrir las ventanas si hace más de 65 grados afuera.

No. Solo permitimos una persona a la vez en el tobogán y todos los pasajeros deben tener al menos 48" de altura según las regulaciones del fabricante.

No proporcionamos servicio de toallas.

La música en cubierta es para el disfrute de nuestros huéspedes. El tipo de música y el volumen está pensado para que sea adecuado y no moleste a nadie. Hable con el personal de servicio si desea que la música se apague, se cambie o se baje el volumen.

No. Todos los que ingresan al área de la piscina deben pagar la entrada. Los niños menores de 6 años requieren un adulto en el agua con ellos (al alcance de la mano). Los niños de 6 a 9 años deben tener un adulto en la terraza de la piscina o supervisando activamente al niño. Los niños de 10 y 11 años pueden estar en la piscina sin un adulto en la terraza de la piscina, pero un adulto debe estar en las instalaciones. Los jóvenes mayores de 12 años pueden participar sin la supervisión de un adulto. El vestíbulo del centro de recreación está disponible para aquellos que no tienen una entrada paga y no necesitan atender a los niños en el área de la piscina.

No se permiten alas de agua, trajes con flotación incorporada y cámaras de aire. Los chalecos salvavidas y saltadores de charcos deben estar aprobados por la Guardia Costera. Los equipos de natación y los juguetes están permitidos a discreción de la gerencia.

Reglas y políticas

Reglas del jacuzzi

  • Capacidad máxima de 10 personas en el spa del Sur y Este y 15 en el Norte a la vez.
  • Se permiten niños menores de 12 años solo con supervisión directa de un adulto.
  • Cualquier persona embarazada, diabética, con enfermedades cardíacas, presión arterial irregular u otras afecciones médicas debe consultar a un médico antes de usarlo.
  • Se requiere vestimenta de baño adecuada en el spa.
  • No se permiten equipos de piscina ni juguetes en el spa.
  • No se permiten juegos bruscos en el spa.
  • Mantenga la cabeza fuera del agua, no se sumerja.
  • No utilice el spa bajo la influencia de drogas o alcohol.
  • No permanezca en el jacuzzi más de 15 minutos sin descanso.

Reglas de la piscina

  • Nade sólo cuando el salvavidas esté de servicio y siga las instrucciones del salvavidas.
  • Se requiere ducha antes de ingresar a la piscina o spa. Se requiere vestimenta de baño adecuada en piscinas y spa.
  • Children under 6 years of age must have an adult in the water within arm’s reach at all times and now require a wristband.
  • Los niños de 6 a 8 años deben tener un adulto en el área de la piscina en todo momento.
  • Se requieren pañales para nadar para todos los niños menores de 3 años, que no estén entrenados para ir al baño o que no tengan control de la defecación.
  • No innertubes, rafts or baby floats allowed.
  • Solo se permiten chalecos salvavidas o saltadores de charcos aprobados por la guardia costera; no se permiten alas acuáticas ni trajes con flotación incorporada.
  • Anyone using a lifejacket or puddle jumper MUST be accompanied by an adult who is in the water within arm’s reach at ALL times, regardless of age.
  • Los carriles de vuelta son solo para nadar o hacer ejercicio. Se permite bucear únicamente en áreas designadas. Los tacos de salida se pueden utilizar únicamente durante prácticas o competiciones supervisadas.
  • No se permiten envases de comida, bebida, chicle o vidrio en el área de la piscina.
  • No correr ni hacer payasadas dentro o alrededor de la piscina (juego brusco).
  • Se prohíbe la hiperventilación intencional o actividades prolongadas para contener la respiración.
  • Es posible que se realicen descansos para nadar cuando las necesidades de personal lo determinen.
  • No nade con heridas o llagas abiertas.
  • No nade si tiene o ha tenido diarrea en las últimas 24 horas.

Reglas de cálculo

  • Se requiere una prueba de natación* antes de usar los toboganes.
  • Los pasajeros deben medir 48 pulgadas para montar en cualquiera de los toboganes.
  • Debe deslizarse con los pies primero mientras está acostado boca arriba.
  • Sin detenerse en el tobogán.
  • No se permiten dispositivos de flotación ni juguetes en el tobogán.
  • Sólo se permite una persona en el tobogán a la vez.
  • Salga del área de captura del tobogán inmediatamente; está prohibido atrapar a los pasajeros.

Reglas de saltos y trampolines

  • Se requiere prueba de natación* antes de utilizar esta atracción.
  • Sólo se permiten saltos y clavados mirando hacia adelante.
  • Sólo se permite una persona en el tablero a la vez.
  • Sólo se permite un rebote.
  • Debe saltar directamente desde el extremo del tablero mirando hacia adelante.
  • Asegúrese de que el área esté despejada antes de saltar; no se permite atrapar a los niños.
  • No se permiten juguetes ni dispositivos de flotación mientras se usa la tabla.

Reglas de la pared de roca

  • Se requiere prueba de natación* antes de utilizar la atracción.
  • Un socorrista gestionará el muro de roca para garantizar la seguridad de los huéspedes.
  • Dos escaladores a la vez.
  • No nades debajo de otros escaladores bajo ninguna circunstancia.
  • Al terminar, los nadadores deben salir por la escalera al sur de la pared.

Reglas de la plataforma

  • Se requiere prueba de natación* antes de utilizar la atracción.
  • Un salvavidas enviará a los visitantes cuando el área debajo de la plataforma esté despejada.
  • No se permiten volteretas, volteretas hacia atrás, inmersiones hacia atrás, inmersiones hacia adentro ni ganadores (inmersión inversa).
  • Al terminar, los nadadores deben salir de la piscina inmediatamente por la escalera al sur de la plataforma.

Reglas del río lento

  • Todos los invitados en el río lento deben medir 48” de altura, pasar una prueba de natación*, o estar acompañado por un adulto. Nos reservamos el derecho de administrar una prueba de natación a cualquier individuo.

Reglas de la sauna

  • Se recomienda ducharse antes de su uso.
  • Se requiere vestimenta de baño adecuada.
  • No utilice la sauna bajo los efectos del alcohol o las drogas.
  • Máximo 8 personas a la vez en la sauna.
  • Se admiten niños menores de 12 años únicamente bajo la supervisión directa de un adulto.
  • Cualquier persona embarazada, diabética, con enfermedades cardíacas, presión arterial irregular u otras afecciones médicas debe consultar a un médico antes de usarlo.
  • No afeitarse, utilizar aceites esenciales ni teléfonos móviles en la sauna. No se permite el acceso a la sauna con alimentos, bebidas, chicles ni envases de vidrio.
  • Se requiere ducha después de salir de la sauna antes de ingresar a una piscina o spa. No vierta agua sobre los equipos o bancos de la sauna.
  • No permanezca más de 15 minutos en la sauna sin descanso.

*Pruebas de Natación

Cualquier persona menor de 12 años* deberá realizar una prueba de natación para utilizar las siguientes atracciones:

  • Extremo profundo (3 pies 6 pulgadas más de agua)
  • Trampolín
  • Plataforma
  • Soltar diapositiva
  • Muro de escalada
  • Rio lento

Once completed, patron will be provided with a wristband indicating passed test. Goggles are not allowed for swim tests so that if they fall off while using an attraction, we know that they can swim without them. Swimmer must be able to jump into the pool feet first, resurface and then begin swimming on their front in a mostly horizontal position so that they are making good forward progress. Swimmer must swim to the wall (Scotty) or lane rope (NBRC) and then turn around and swim back to the start. Swimmer may swim next to the wall if needed, but if they grab on to the wall or roll onto their back at any time, they do not pass and must retest at next opportunity.

Se ofrecerán pruebas de natación durante todo el día y durante los descansos de seguridad. Reúnase en la escalera más cercana al trampolín.

Nos reservamos el derecho de realizar una prueba de natación a cualquier persona en las instalaciones en cualquier momento si lo consideramos necesario, incluso si ya pasó la prueba. Todos los grupos serán sometidos a pruebas de natación. Los grupos internos pueden realizar pruebas de natación al comienzo del verano y mantener registros de sus propios campistas y simplemente recibir pulseras en la próxima visita.

Política de grupo Este:

Los menores de 48 pulgadas reciben una pulsera roja y no pueden bajar por el tobogán. Pueden realizar una prueba de natación y recibir una pulsera verde para ir a aguas profundas o a un río lento. La prueba de nado consiste en saltar al aro de baloncesto, regresar a la superficie y nadar frente a la pared del patio, darse la vuelta y nadar de regreso. Se les entregará una pulsera verde al finalizar.

Política del grupo Norte:

Muñequera roja si no es lo suficientemente alta para deslizarse. Se aplica la prueba de natación para trampolín y tobogán; consulte la nota anterior.

Nuestro objetivo es asegurarnos de que cada miembro de la comunidad tenga una experiencia acuática segura y gratificante.

La ciudad de Boulder se centra en la seguridad de los miembros de la comunidad cuando nadan en Scott Carpenter y Spruce Pools. Si hay inclemencias del tiempo, los miembros del personal utilizarán los siguientes procedimientos para determinar si una piscina debe abrir tarde, cerrar temporalmente, tener servicios reducidos o estar cerrada durante el día. El personal puede cambiar las operaciones de las piscinas al aire libre a piscinas cubiertas para mantener nuestras piscinas abiertas el mayor tiempo posible.

Truenos y/o relámpagos

La ciudad utiliza la aplicación WeatherBug para rastrear los rayos cercanos. Cuando un supervisor detecte por primera vez truenos o relámpagos, se suspenderán todas las actividades de la piscina. La piscina debe permanecer despejada durante 30 minutos después del rayo más reciente dentro de las 10 millas de la piscina. Los clientes deben abandonar las instalaciones hasta que se les dé el visto bueno.. No se permitirá a los clientes acercarse a tuberías de agua (duchas), líneas de gas, cableado eléctrico y cableado telefónico. (Las piscinas están conectadas a una superficie mucho mayor vía subterránea). Los rayos que caigan sobre el suelo en cualquier parte de esta red metálica pueden incluir descargas en otros lugares. Si las condiciones climáticas continúan empeorando, es posible que se evacue la instalación acuática y se cancelen las operaciones diarias.

lluvia y viento

Las fuertes lluvias pueden dificultar la visión del fondo de una piscina o debajo de la superficie. Si una fuerte lluvia causa obstrucción en el fondo, las piscinas se limpiarán y cerrarán hasta que deje de llover. El viento también puede causar riesgos de seguridad. Si el viento es visiblemente fuerte o racheado y causa obstrucción del fondo debido a las ondulaciones del agua, las piscinas se limpiarán y cerrarán hasta que las condiciones lo permitan.

Temperatura de la piscina

Las piscinas se cerrarán si la temperatura del agua cae por debajo del límite del código estatal de 77°.

Temperatura del aire

La piscina Scott Carpenter se abrirá para nadar cuando se pronostique que la temperatura del aire alcance los 50° al abrirse. Si la temperatura del aire no es de 50° en el momento de la apertura, reevaluaremos el pronóstico para determinar si es posible una apertura tardía. Si se espera que la temperatura del aire baje y se mantenga por debajo de los 50°, la piscina puede cerrar temprano a discreción del supervisor de deportes acuáticos. Spruce Pool y Leisure Pool en Scott Carpenter Park se abrirán para nadar al aire libre si la temperatura del aire alcanza los 65 °C al abrir, pero podemos modificar la apertura de las piscinas teniendo en cuenta otras condiciones climáticas. Reevaluaremos la apertura según el pronóstico para determinar si es posible una apertura tardía. El jefe de salvavidas determinará cuándo se volverá a abrir la piscina. Los cierres quedan a discreción del Supervisor Acuático. Toman en consideración todos los factores climáticos al tomar la decisión de cerrar.

Cancelaciones de clases de natación en Spruce Pool

Las clases de natación en Spruce Pool se cancelarán si no se prevé que la temperatura alcance los 65° al inicio de la clase. Evaluaremos el pronóstico, pero podemos modificar qué lecciones son posibles teniendo en cuenta otras condiciones climáticas. Las lecciones que están programadas para comenzar después de que las predicciones de temperatura por hora alcancen los 65° comenzarán según lo programado. Las cancelaciones serán manejadas por el especialista en deportes acuáticos y los representantes de servicio al cliente.

Vales

Emitiremos cheques de lluvia (válidos para otra visita dentro de los 90 días) si la piscina cierra debido al clima durante más de dos horas y es antes de las 5 p. m. No se emitirán cheques de lluvia después de las 5 p. m. Cuando las instalaciones al aire libre cierren debido a las inclemencias del tiempo. , ofreceremos boletos de reingreso (válidos solo el mismo día) a nuestros visitantes para aprovechar una de nuestras instalaciones acuáticas cubiertas.