OSMP와 예술은 창의적인 예술 프로그램과 하이킹을 통해 사람과 땅을 연결합니다. OSMP 자연주의자 및 지역 예술가와 함께 독특한 방식으로 자연을 발견하세요. 이 프로그램을 통해 음악과 춤에서 글, 스케치, 수채화, 콜라주, 사진에 이르기까지 다양한 매체를 탐구했습니다. 우리는 모든 연령대와 예술적 기술 수준을 환영합니다.
OSMP와 예술에 대하여
다가오는 프로그램
살사: La Naturaleza como Musa para los Ritmos Afrocubanos y Latinos/살사: 아프로 쿠바와 라틴 리듬의 뮤즈로서의 자연
설명 : 우리와 함께하세요 Boulder 아프리카 라틴 댄스 para otra colaboración con los Espacios Parques de Montaña de la Ciudad de Boulder en el hermoso Anfiteatro Sunrise en Boulder! Una tarde llena depresentaciones de danza,talleres, baile social y música en vivo con la Artista invitada Marisol Blanco de Cuba, el Artista local Jesús Muñoz, el Equipo de Entrenamiento de Boulder 아프리카-라틴 댄스와 라 반다 지역 살사 로스 치코스 말로스.
¡ Vengan은 역사, 문화 및 음악을 탐구하고 쿠바 디아스포라의 여행을 소개합니다! Traigan su curiosidad y sus zapatos de baile ya que exploraremos el significado 문화적 de la danza 및 través de su conexion con la naturaleza, su gente y su musica. ¡ No se pierdan esta opportunidad de conectar con bailarines locales y Visitantes! Ya sean bailarines 실험이나 estén 코미디, hay algo para todos en este evento que celebra la Latinidad.
날짜를 예약하세요: 10월 7일 목요일 오후 9시~XNUMX시
위치 : Anfiteatro Sunrise en La Cima de Flagstaff
영어로:
설명 : 가입하기 Boulder The City of와의 또 다른 협업을 위한 아프로 라틴 댄스 Boulder 아름다운 Sunrise Amphitheater에서 개최되는 야외 공간 및 산악 공원 Boulder!
쿠바 출신 게스트 아티스트 Marisol Blanco, 지역 아티스트 Jesús Muñoz와 함께 댄스 공연, 워크숍, 소셜 댄싱, 라이브 음악으로 가득한 저녁 Boulder 아프리카-라틴 댄스 트레이닝 팀, 로스 치코스 말로스(Los Chicos Malos) 지역 살사 밴드.
쿠바 디아스포라의 역사를 자세히 소개하는 살사 댄스를 통해 살사의 역사, 문화, 그리고 음악을 탐험해 보세요. 자연, 사람들, 그리고 음악과의 연관성을 통해 문화 춤의 의미를 탐구하는 이번 행사에 호기심과 댄스 슈즈를 가져오세요! 지역 댄서들과 방문 댄서들과 소통할 수 있는 이 기회를 놓치지 마세요. 베테랑 댄서든 초보자든, 라틴 아메리카를 기념하는 이 행사에는 누구나 즐길 거리가 있습니다.
날짜 저장 : 10월 7일 목요일 오후 9시~XNUMX시
위치: 플래그스태프 정상의 선라이즈 원형극장
선언문 델 아티스트/아티스트 성명:
La danza 문화는 다양한 문명의 표현 형식과 함께 제공됩니다. Se fue formando a través del folclore, que es el conocimiento transferido de generación en generación. La palabra "folk"는 gente를 의미하며 "lore"는 esas tradiciones compartidas를 참조합니다.
En el siglo XVI, los bailes de corte dieron origen al ballet. Más tarde, en el siglo XIX, surgió la danza moderna como una manera de rechazar las reglas estrictas del ballet. Unidos Unidos에서는 재즈 문화가 역사와 문화적 문화에 따라 댄스 형식으로 전환되고 있으며, 쿠바에서는 다양한 전통이 아프리카인의 전통에 따라 성공하고 있습니다.
Todas estas de baile ayudaron a crear lo que hoy llamamos "entrenamiento de danza", que conste en técnicas con pasos específicos y un vocabulario propio. La danza es más que solo movimiento: refleja eltiempo en el que vivimos, expresa emociones y exagera los gestos naturales para hacerlos aún más expresivos. ¡Es una forma de Representativear quién eres!
영어로:
문화 무용은 움직임과 문명의 시작을 민속적 형태로 계승했습니다. "민속"은 사람을, "지식"은 입소문을 통해 세대를 거쳐 전해지는 지식을 의미합니다. 16세기 궁정 무용은 발레로 발전했고, 19세기 후반에는 발레에 대한 반발로 현대 무용이 등장했으며, 1600년대 초 서아프리카 노예 무역으로 쿠바가 여러 문화와 지역의 영향을 받았던 것처럼 미국 토착 문화 시대에 생겨난 재즈 댄스도 있습니다. 이 모든 형태의 무용은 오늘날 우리가 "무용 훈련"이라고 부르는 것을 만들어냈습니다. 이는 특정 어휘와 스텝의 의도를 가진 무용 기법을 발전시키고 체계화했다는 의미입니다. "무용"은 각 시대의 구체적인 사회적 관심사와 관련된 수많은 진화하고 융합된 자유로운 움직임을 담고 있습니다. 무용은 당신을 표현하고, 당신의 몸짓과 자세를 취하고, 그것들을 과장하고, 집중시키고, 고립시키고, 고양시킵니다.
약력/전기:
마리솔 블랑코 es una gran maestra y bailarina de Cuba. ISA(Instituto Superior de Artes)와 ENA(Escuela Nacional de Artes)를 졸업했습니다. 25일 동안 결제가 완료되었습니다. Se especializa en la danza folclórica y Popular de Cuba, pero también conoce otros bailes tradicionales de todo el mundo. Es muy famosa por sus clases de Rumba y su 프로그램은 특별한 aprendizaje llamado "HPS"입니다. En sus clases, Marisol enseña no solo los pasos, sino también la historia, las canciones, los ritmos y el significado de la danza. Le gusta는 주변 환경에 대한 동기 부여, Apoyados 및 Curiosos para aprender y mejorar를 생성합니다. Marisol es la Directora del proyecto de danza Sikan Afrocuban Dance Project. Obini-Bata 부분의 형식으로, 쿠바의 mujeres que tocan tambores 및 bailan의 입문서, donde fue reconocida como experta en percusión y canto. Bailó profesionalmente en la Compañía Nacional de Folklore de Cuba y ha estudiado temas como la gestión artística, la antropología y la historia de la danza. Ha viajado a muchos países y sigue activa en su carrera como bailarina y maestra. 그녀는 놀라운 예술가예요!

헤수스 데이비드 무뇨스 이것은 댄스 예술가이자 타악기 연주자로서 라틴 전통 전통, 멕시코 및 쿠바나와 발레 댄스, 현대 댄스 및 동시대의 유럽 댄스를 결합한 것입니다. 실제로, 클레오 파커 로빈슨 댄스 그룹이 콜로라도 대학의 댄스 그룹에 참여하여 댄스 파티를 열었습니다. Boulder. 센트럴 오클라호마 대학교의 면허 취득에 관한 정보입니다. 우리는 라틴계 사람들과 함께 멋진 국제적인 경험을 하고 있으며, Muñoz ha trabajado como bailarín independente, educador, intérprete y coreógrafo. Su herencia mexicana-indígena influye en su arte, perspectiva explorar la danza desde una perspectivaculture que celebra la identidad Latinx, promueve la excelencia artística y crea nuevos espacios accesibles para su comunidad.

창업자 로스 치코스 말로스, 빅터 메스타스, 베네수엘라의 피아니스타 드 카라카스입니다. 베네수엘라의 YAMAHA teclados에 의해 예술가가 되었습니다. 그들은 가족과 함께 Guaco와 Trabuco Venezolano와 함께 노래를 부르고 Soledad Bravo와 Cheo Feliciano와 Julio Iglesias와 함께 노래를 부릅니다. Desde que se mudó a Boulder, ha estado tocando en la escena de jazz latino-brasileño. 2016년에는 CU의 톰슨 재즈 연구 프로그램에서 재즈 라틴계/피아노 앙상블을 시작했습니다. Boulder.

Boulder 아프로 라틴 댄스 콜로라도의 디아스포라 쿠바나를 대표합니다. Queremos vivir, invitar y Representativear la danza cubana de una manera completa, creando espacios accesibles, con oportunidades yiversidad, mientras construimos una amistad fuerte con el arte latino. Estudiamos la conexion entre movimiento y laculture en el baile de salsa, explorando los diferentes estilos que forman este género. Nuestro entrenamiento de baile se enfoca en danzas Populares sociales, folclóricas, afrocubanas y contemporáneas cubanas, a través del estudio de la historia, la tradición, la población y los cambios generacionales dentro y fuera de Cuba.
영어로:
마리솔 블랑코, 쿠바의 명문 Superior Institute of Arts(ISA) 학사 댄스 교사이자 The National School of Arts(ENA) 전문 댄서를 졸업한 Master Teacher이자 Afro-Cuban Folkloric 및 Popular Dance와 전 세계의 다른 형태의 전통 댄스를 가르칩니다. Marisol은 25년 이상 전문 댄서, 교사, 안무가로 활동해 왔습니다. 그녀는 룸바 수업과 특별한 Afro-Cuban 학습 프로그램인 "HPS"로 인기를 얻었습니다. Marisol은 수업에서 스텝, 스토리, 노래, 타악기, 신체 표현, 철학, 심리학, 기술 지식 간의 연결을 강조합니다. 그녀는 학생들이 교실에서 최대한의 잠재력을 발휘하도록 격려하는 동시에 지원, 동기 부여, 창의성 및 호기심의 환경을 조성합니다. 그녀는 Sikan Afrocuban Dance Project의 소유자이자 이사입니다. Marisol은 또한 최초의 여성 드럼 및 댄스 그룹인 Obini-Bata의 전 멤버였으며 쿠바 국립 대중 음악 센터에서 타악기 전문가/보컬리스트 마스터 레벨로 인정 및 평가를 받았습니다. 그녀는 쿠바 국립 민속 무용단에서 전문 무용수로 활동했습니다. 또한 예술 공연 경영, 민족학, 사회 인류학, 민족 안무 자격증을 취득했습니다. 여러 나라를 여행하며 무용과 교육 분야에서 활발하게 활동하고 있습니다.
헤수스 데이비드 무뇨스 라틴계 댄스 아티스트이자 타악기 연주자로, 원주민, 멕시코, 쿠바 문화, 음악, 춤의 복합성 속에서 발레, 모던, 컨템포러리 기법을 활용한 유럽 중심적인 댄스를 선보입니다. 무뇨스는 현재 클레오 파커 로빈슨 댄스(Cleo Parker Robinson Dance)에서 앙상블 댄서로 활동하고 있으며, 최근 콜로라도 대학교에서 무용학 석사(MFA) 학위를 취득했습니다. Boulder그는 센트럴 오클라호마 대학교에서 무용 공연 학사 학위를 받았습니다. 무뇨스는 광범위한 공동체 활동 및 공연 활동 외에도, 프리랜서 무용 예술가, 교육자, 공연자, 안무가로서 20년 동안 국제 라틴계 무용 커뮤니티에 참여해 왔습니다. 멕시코계 원주민 혈통을 바탕으로, 그는 라틴계 문화를 기념하고 라틴계 예술적 우수성을 함양하며, 공동체를 위한 새로운 접근성 공간을 구축하는 문화적 시각으로 춤을 탐구합니다.
나쁜 소년들 창립자 빅터 메스타스는 베네수엘라 카라카스 출신의 피아니스트입니다. 베네수엘라에서 야마하 키보드의 홍보대사이기도 합니다. 메스타스는 과코(Guaco), 트라부코 베네졸라노(Trabuco Venezolano) 등 유명 밴드와 함께 공연했으며, 솔레다드 브라보(Soledad Bravo), 체오 펠리시아노(Cheo Feliciano), 훌리오 이글레시아스(Julio Iglesias) 등 세계적인 가수들과도 함께 공연했습니다. Boulder그는 브라질 라틴 재즈 씬에서 활동해 왔습니다. 2016년부터는 CU 톰슨 재즈 스터디 프로그램에서 라틴 재즈 앙상블/피아노를 가르치기 시작했습니다. Boulder.
Boulder 아프로 라틴 댄스 콜로라도의 쿠바 디아스포라를 대표합니다. 저희는 라틴계 예술과의 깊은 연대를 통해 접근성, 기회, 그리고 포용성을 갖춘 공간을 만들기 위해 쿠바 춤을 총체적으로 살아가고, 초대하고, 구현하는 것을 목표로 합니다. 살사 댄스 장르를 구성하는 다양한 스타일을 연구하여 살사 댄스에서 움직임과 문화의 관계를 탐구합니다. 저희 댄스 교육은 쿠바 안팎의 역사, 전통, 인구 통계, 그리고 세대 간 발전을 연구하여 사회 대중 춤, 민속 춤, 아프로-쿠바 춤, 그리고 현대 쿠바 춤에 중점을 둡니다.
자연을 깊이 들여다보면 모든 것을 더 잘 이해할 수 있을 것입니다.
-앨버트 아인슈타인
참가자들이 말하는 것
"즉흥 노래의 멋진 아침을 준비해주셔서 감사합니다! 모든 것에 별 1개입니다. 10~12점 만점에 XNUMX점이었습니다. Celeste의 열정, 친밀감, 지식, 명확성 및 수용력은 모두 훌륭합니다."
"그룹의 규모가 마음에 들었습니다...다양할 만큼 크지만, 그룹이 결속될 수 있을 만큼 작습니다...연령대가 잘 혼합되어 있습니다."
프로그램의 어떤 점이 마음에 들었나요? “밖에 있는 것, 앉아 있는 것, 주변 환경과 함께 있는 것…
“몇 시간 후에 예술을 통해 표현하려는 구체적인 의도로 OSMP의 아름다움을 접할 수 있어서 정말 좋았습니다! 예술 형식이 나에게 완전히 새롭고 특별한 기술이 필요하지 않으며, 여러 개의 완성된 작품을 가지고 떠날 수 있을 만큼 과정이 짧다는 점이 마음에 들었습니다.”
“OSMP 지역에 대한 학습 및 감상과 예술을 혼합한다는 아이디어는 놀라운 아이디어입니다! 새로운 사람들이 땅을 감상하도록 유도하는 것 같습니다. 학급에는 이전에 하이킹을 한 번도 해본 적이 없는 여성이 있었는데… 이제 그녀는 약간 푹 빠져 있는 것 같습니다.”
“속도가 매우 편안하고 즐거웠습니다. 묵상하고 반성하는 시간을 많이 가졌습니다.”
“예술가는 우리가 자연 속에서 우리 자신을 볼 수 있도록 용기를 주셨고, 우리 주변의 아름다움을 보고 감정을 느낄 수 있는 시간을 갖도록 자극하셨습니다.”
“(이 프로그램은) 새로운 눈으로 볼 수 있게 도와줬어요…”
“OSMP는 많은 예술적 기회를 제공합니다. 짧은 하이킹만으로도 예술 형태로 변환될 수 있는 다양한 자연 색상, 질감, 장면 및 병치가 드러납니다.”
“돌, 풀, 원뿔 등을 표현하는 데 사용할 수 있는 예술적 기법의 관점에서 보기 시작하면서 자연의 다양한 색상과 질감에 대한 새로운 인식을 얻었습니다.”